Thursday, 16 July 2015
bulong ko wata a tagurawk
{بسم الله الرحمن الرحيم} و خشعت الأصوات للرحمن {بسم الله الرحمن الرحيم} اليوم نختم على أفواههم."
Pitharo i Shiekh Abdurrahman Al-Safoori Al-Shafi’i (died 894 H): “izurat aya a para Bulong ko kapngguraok o Wata:
{بسم الله الرحمن الرحيم} هذا يوم لاينطقون {بسم الله الرحمن الرحيم} و خشعت الأصوات للرحمن {بسم الله الرحمن الرحيم} اليوم نختم على أفواههم."
[Note] misorat anan sa Lumpiyo a Karatas na mbitin’n sii ko kapuro-an o phagiga-an o wata a taguraok a datar o Saliyuta (kayuga) iyan, odi na pakipsalay ron, na insha-allah na phakaito so kapngguraok iyan na malbod a kathorugaon.
KATAYA PN SO PD A BULONG SA WATA A TAGURAOK
Izurat sa Lumpiyo a karatas so Surah Al-Fatiha, go Surah Al-Ikhlas, go Surah Al-falaq ago Surah An-Nas, ago giyai a mga ayat ago mga dowaa:
{والله غالب على أمره} فلا يغلب اللهَ غالب ولا يفوته هارب {كتب الله لأغلبن أناْ ورسلي إن الله قوي عزيز} {هو الذي يحيي و يميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون} صه صه صه صه صه صه صه مه مه مه مه مه مه مه اصمت وارقد أيها المولود بقدرة الملك المعبود {وتحسبهم أيقاظا وهم رقود} {وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا} {وجوه يومئذ مسفرة – ضاحكة مستبشرة} {أفمن هذا الحديث تعجبون – وتضحكون ولا تبكون – وأنتم سامدون – فاسجدوا لله و اعبدوا} أيذ حامل كتابي هذا بالله و آياته من شر خلقه و احميه بالحي القيوم ذي الجلال و الإكرام دافع عنه السوء من جميع الأنام بعزة السميع العليم و أحوطه بألف ألف لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم و صلى الله على سيدنا محمد و على آله و صحبه وسلم.
[Note] misorat anan sa Lumpiyo a Karatas na mbitin’n sii ko kapuro-an o phagiga-an o wata a taguraok a datar o Saliyota (kayuga) iyan odi na pakipsalay ron, na insha-allah na phakaito so kapngguraok iyan na malbod a kathorugaon.
KATAYA PN SO PD A BULONG SA WATA A TAGURAOK
Izurat aya sa Lumpiyo a karatas:
{إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ لنا من أمرنا رشدا – فضربنا على آذانهم في الكهف سنين عددا} {وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا}
Misurat anan na so pman so Surah Al-Falaq ago Surah An-Nas, na mapasad na thago-on sii ko phagiga-an o wata a datar o saliyuta (kayuga) iyan odi na pakipsalay ron, na insha-allah na phakaito so kapngguraok iyan na malbod a kathorugaon.
KATAYA PN SO PD A BULONG SA WATA A TAGURAOK
Izurat aya sa Lumpiyo a Karatas:
الحمد لله الذي لا ينسى ذاكره ولا يضيع أجر من شكره كم من نعمة لله على عبد ذاكر و غير ذاكر و كم من منة لله على قلب شاكر و غير شاكر وكم من منة لله على عرق ساكن و غير ساكن {طه} {طس} {يس – و القرءان الحكيم} {لو أنزلنا هذا القرءان على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله و تلك الأمثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون} {لا يصدعون عنها ولا ينزفون} {وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع البصير} اسكن أيها الطفل و نم بقدرة الحي الذي لا ينام بألف ألف لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم.
[Note] misorat anan sa Lumpiyo a Karatas na thago-on ko phagiga-an o wata a taguraok a kurang i Turog, odi na pakipsalay ron igira a piyakaunot sa Lakawan, na insha-allah na phakaito so kapngguraok iyan na malbod a kathorugaon.
KATAYA PN SO PD A BULONG SA WATA A TAGURAOK A MAITO I TUROG
Izurat a giyai a mga ngaran o pito kataw a mga Mu’min a siran so mithapok ko Girb na ron minisabap a kiyabtowi kiran sa “As-habul Kahf”:
مكسلمينا – أمليخا – مرطونس – يوناس – ساربنونس – بطنيوس – كندسلططنوس
Na ipagatagon a giyai a dowaa:
أعوذ بكلمات التامات التي نام بها أصحاب الكهف و الرقيم (الله يتوفى الأنفس حين موتها و التي لم تمت في منامها فيمسك التي قضى عليها الموت و يرسل الأخرى إلى أجل مسمى) ]الزمر : 42 [ ، أللهم ألق النوم و السكينة على حامل هذا الكتاب بألف لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم.
[Note] misorat anan sa Lumpiyo a Karatas na thago-on ko phagiga-an o wata a taguraok a kurang i Turog, odi na pakipsalay ron igira a piyakaunot sa Lakawan, na insha-allah na phakaito so kapngguraok iyan na malbod a kathorugaon.
وصلى الله على سيدنا محمد كما ذكره الذاكرون و غفل عن ذكره الغافلون
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment